خرید ملک در ترکیه با گلوبال کادرو

خرید ملک در ترکیه با توجه به دو قانون جدیدی که دولت ترکیه تصویب کرده، بسیار افزایش یافته است. که فقط مختص ایرانیان نمی باشد. و شهروندان کشورهای دیگر نیز تمایل به خرید ملک در ترکیه دارند. دو [...]

ترجمه مدارک مشتریان فارسی زبان دارالترجمه های دیگر در استانبول و سایر شهرهای ترکیه

قبل از مهاجرت به کشور دیگر به قصد زندگی، ادامه تحصیل و یا کار، نیاز هست تا مدارک شناسایی و سایر مدارک مورد نیاز به زبان کشور مقصد ترجمه رسمی شوند. در خصوص کشور ترکیه نیز این موضوع صدق می کند و [...]

ترجمه رسمی و تأیید مدارک وقتی که یکی از زبان ها ترکی استانبولی نباشد، چگونه است؟

برای استفاده قانونی از مدارک در کشور ترکیه، نیاز است که مدارک به زبان ترکی ترجمه شوند. البته باید این ترجمه از نوع ترجمه رسمی باشد. همچنین علاوه بر ترجمه رسمی با تأیید هم شود. این ترجمه رسمی و [...]

مترجم شفاهی همراه فرد خارجی یا ایرانی برای نمایشگاه ها یا اجاره یا خرید مسکن یا عقد قرارداد

در سراسر جهان سالانه نمایشگاه هایی در زمینه های مختلف برگزار می شود. تا افراد متخصص در این زمینه ها تجربه های خود را با هم صنفان خود در میان بگذارند. یا خود را به بقیه معرفی کنند. و یا حتی با [...]

ترجمه رسمی اظهارات فرد ایرانی یا خارجی نزد کنسولگری های خارجی در ترکیه با ارائه مجوز امضا

از روابط بین المللی می توان به روابط کنسولی و کنسولگری ها اشاره کرد. روابط کنسولی به معنای حفظ منافع افراد یک کشور است که برای اهداف مختلفی مانند تفریحی، زندگی، تحصیلی و … در کشور دیگری [...]

ترجمه و امضا در ادارات رسمی از جمله اداره ازدواج توسط مترجم امضا دار مؤسسه گلوبال کادرو

اگر برای شخص خارجی در یکی از ادارات رسمی در کشور ترکیه کار حقوقی پیش آید، و لازم باشد تا در این ادارات حاضر شده و مدرک یا اسنادی را امضا کند، به دلیل اینکه زبان آن فرد خارجی با زبان کشور ترکیه [...]

ترجمه جلسات با حضور طرفهای ایرانی و خارجی به صورت استفاده از یک مترجم چند زبانه

دو نوع مترجم در امر ترجمه داریم. دسته اول مترجمان متنی هستند. که به آنها Translator می گویند. کار این مترجمان برگرداندن و ترجمه متن هایی مانند کتاب ها، مقالات، سایت ها و … از زبانی به زبان [...]

ترجمه همزمان سمینارها و کنفرانسها در شهر استانبول توسط دارالترجمه مرکزی زبان فارسی استانبول

تعریف ترجمه همزمان: ترجمه همزمان به این معناست که فرد مترجم باید همزمان با گوینده سخن، حرفهای وی را ترجمه کند. مترجم همزمان زمانی برای تغییر عبارات، تصحیح کلمات و جملات و تفکر ندارد. و باید بسیار [...]

1
سلام
برای ارتباط با مشاور گلوبال کادرو از طریق واتساپ بر روی آیکون پایین کلیک کنید
Powered by